交替傳譯是常用到的一種會(huì )議翻譯方式。這種翻譯方式是口翻譯員坐在會(huì )議室里。一面聽(tīng)源語(yǔ)講話(huà)。一面記筆記。當講者發(fā)言結束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候。口翻譯員用清楚、自然的目的語(yǔ)。準確、完整地重新表達源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內容。就像自己在演講一樣。會(huì )議口譯中的交替傳譯要求口翻譯員能夠聽(tīng)取長(cháng)達五至十分鐘連續不斷的講話(huà)。并運用良好的演講技巧。完整、準確地譯出其全部?jì)热荨=惶鎮髯g對翻譯員的記憶力及心理素質(zhì)都有著(zhù)較高的要求。
交替傳譯常常用在外交會(huì )晤、雙邊談判、訪(fǎng)問(wèn)考察、小范圍磋商、記者采訪(fǎng)、司法和準司法程序、宴會(huì )致詞、新聞發(fā)布會(huì )以及時(shí)間短的小型研討會(huì )等重要場(chǎng)合。
俄語(yǔ)是聯(lián)合國的官方語(yǔ)言之一。也是俄羅斯唯一的官方語(yǔ)言。也是我國 “一帶一路”的一些國家的官方語(yǔ)言。隨著(zhù)中俄兩國貿易往來(lái)的不斷增加。以及我國“一帶一路”政策的深入發(fā)展。中俄會(huì )議越來(lái)越多。俄語(yǔ)交替傳譯需求也越來(lái)越大。那么。俄語(yǔ)交替傳譯的價(jià)格及收費標準是多少呢。譯雅馨參考報價(jià)如下:?jiǎn)挝唬涸?/ 人/天
項目描述 | C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
價(jià)格 | 4000 | 5000 | 6000 |
翻譯員資質(zhì) | 職業(yè)交傳翻譯員口譯經(jīng)驗3年以上 | 同傳翻譯員或資深交傳翻譯員有同傳經(jīng)驗2年以上 | 同傳翻譯員或資深交傳翻譯員有同傳經(jīng)驗5年以上 |
翻譯員特質(zhì) | 100場(chǎng)以上會(huì )議經(jīng)驗 | 300場(chǎng)以上會(huì )議經(jīng)驗 | 600場(chǎng)以上會(huì )議經(jīng)驗 |
廈門(mén)譯雅馨是國內綜合實(shí)力非常強的權威翻譯公司。和國內優(yōu)秀俄語(yǔ)翻譯員建立了深度的合作關(guān)系。提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)。譯雅馨有很多俄語(yǔ)交替傳譯方面的資深翻譯員。熟悉俄語(yǔ)文化廈門(mén)和不同行業(yè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。更好完成會(huì )議翻譯。廈門(mén)譯雅馨立足廈門(mén)。服務(wù)全國。
溫馨提示:
以上報價(jià)均為參考報價(jià)。具體價(jià)格根據難度、行業(yè)領(lǐng)域、具體要求等綜合因素來(lái)決定。詳情歡迎您與我們在線(xiàn)客服溝通或者撥打我們的服務(wù)熱線(xiàn): 400-8808295。
譯雅馨為客戶(hù)提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì )議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì )議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì )等各類(lèi)正規場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話(huà)的翻譯。大到幾百人的國際會(huì )議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設備安裝現場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。