西班牙語(yǔ)作為聯(lián)合國六大官方語(yǔ)言之一。被廣泛的應用在各種國際會(huì )議等場(chǎng)合。提及西班牙語(yǔ)翻譯。由于 西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法、句式、修辭、語(yǔ)言習慣等方面各有不同。使得這些差異增加了翻譯員在西班牙語(yǔ)譯成漢語(yǔ)時(shí)的困難。這些困難一般都是出現在西班牙語(yǔ)商務(wù)口譯中。關(guān)于自我說(shuō)明需要用到西語(yǔ)翻譯技巧。廈門(mén)譯雅馨 翻譯公司為大家說(shuō)明:
一、【Presentarse a sí mismo】自我說(shuō)明
1、 Permítame presentarme。 soy Sánchez。agente de la compa?ía ABC en China.
我來(lái)自我說(shuō)明下。我是ABC公司在中國的代理商桑切斯
2、 Creo que todavía no nos conocemos。me llamo Manuel。 soy empleado de esta empresa.
我想咱們還不認識。請允許自我說(shuō)明一下。我叫曼努埃爾。是這個(gè)公司的職員。
3、 Soy López。vengo del departamento de mercado / de personal /de recursos humanos.
我是市場(chǎng)部/人事部/人力資源部的洛佩斯。
4、Permítame hacerle una breve presentación.
請允許我簡(jiǎn)短的說(shuō)明一下自己。
二、【Presentar a los otros】說(shuō)明別人
1、?Ustedes son conocidos?
你們以前見(jiàn)過(guò)面嗎?
2、Nos hemos visto una vez.
我們只見(jiàn)過(guò)一次面。
3、Permítame presentarle al representante de nuestra empresa en China。se?or Carlos.
請允許我向您說(shuō)明我們公司駐中國的代表。卡洛斯先生。
4、Me permito presentarle a otros miembros de la delegación.
請讓我給您說(shuō)明一下代表團的其他成員。
5、Tengo el honor de presentarle a Juana.
我和榮幸地把胡安娜說(shuō)明給您。
6、Qué bueno conocerle.
久仰久仰
7、He oído mucho de usted.
我聽(tīng)說(shuō)過(guò)你的很多事情。
8、 Me han hablado mucho de usted.
人們經(jīng)常談起您。
如果您想了解更多的翻譯問(wèn)題可以來(lái)電咨詢(xún)或在線(xiàn)咨詢(xún)廈門(mén)譯雅馨翻譯公司。我們將竭誠為您服務(wù)。全國服務(wù)熱線(xiàn):400-668 0634.
譯雅馨為客戶(hù)提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì )議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì )議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì )等各類(lèi)正規場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話(huà)的翻譯。大到幾百人的國際會(huì )議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設備安裝現場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。